Вопрос №117:
Дозволено ли ду’а в саджда на своем языке?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Хвала Аллаху Господу миров, мир и благословение нашему любимому Посланнику, его семье и сподвижникам, а также тем, кто последовал по его пути до Судного Дня.
Если под словом саджда подразумевается земной поклон, совершаемый во время молитвы, то в данной ситуации является запретным делать ду’а на родном языке. Все, что касается молитвы, от ее начала и до завершения, совершается так, как это делал Пророк ﷺ: на арабском языке; с Кораном, который был ниспослан ему, и мольбами, которые он произносил. Это более сильное мнение в данном вопросе.
Однако если вопрос касается земного поклона, который совершается вне намаза, то в таком случае разрешается делать ду’а на родном языке. Например, когда человек узнал радостную новость или узнал о каком-то миновавшим его бедствии, то он совершает земной поклон в благодарность Аллаху. Или если он совершил «садждату-т-тиляуа», когда услышал аят, где говорится о земном поклоне. Если человек знает ду’а, которые приходят в Коране и Сунне, то, конечно же, желательно их использовать, понимая смысл. А для тех, кто не знает арабского языка, в этих случаях разрешается молиться Аллаху на родном языке, потому что это не является намазом. Также в подобных земных поклонах наличие омовения не обязательно.
Молитва мусульманина состоит из столпов и обязательств, которые необходимо выполнять при ее совершении. В них входят и обязательное наличие омовения и мольбы во время земного поклона на арабском, таким образом, как это делал Пророк ﷺ. И я не знаю ясного и достоверного довода, в котором бы разрешалось обратное.
В достоверном сборнике имама Бухари передается, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:
صلوا كما رأيتموني أصلي
«Молитесь так, как вы видели меня молящимся».
— Сахих Аль-Бухари, хадис № 631, т. 1, с. 128[1].
Исходя из этого мы молимся именно так, как видели Пророка ﷺ молящимся его сподвижники и передали нам его молитву.
А Аллаху ведомо лучше.